Before the young man began his studies, he wanted assurance from the Master.

"Can you teach me the goal of human life?"

"I cannot," replied the Master.
真实挂机网赚 正规“我不能,”大师回答道。

"Or at least its meaning?"

"I cannot."

"Can you indicate to me the nature of death and of life beyond the grave?"

"I cannot."

The young man walked away in scorn. The disciples were dismayed that their Master had been shown up in a poor light.
真实挂机网赚 正规年轻人不屑地走了。信徒们对大师的回答不免感到沮丧。

Said the Master soothingly, "Of what is it to comprehend life's nature and life's meaning if you have never tasted it? I'd rather you ate your pudding than speculated on it."
真实挂机网赚 正规这时大师缓缓的说道:“如果你从来不曾体验过生活,那你如何理解生活的真谛与意义?就如同我情愿你们吃掉布丁,而不仅仅是在一旁来观察它。”

Related Quote:

"Be patient toward all that is unsolved in your heart and try to love the questions themselves... Do not now seek the answers, which cannot be given to you because you will not be able to live them.

And the point is, to live everything. Live the questions now. Perhaps you will then gradually, without noticing it, live along some distant day into the answer." - Rainer Maria Rilke